翻訳業務と相続業務 | リーガルミッション国際行政書士/社労士事務所

リーガルミッション国際行政書士/社労士事務所

Immigration Paperwork Services given by a fluent English speaking Gyoseishoshi Lawyer.
Translation Services for documents you need for legal procedures.
Government permission and authorization?
Why not just contact us and see if you get the green light?

神奈川県相模原市の英語・翻訳・国際相続対応行政書士、室本征司です。


英文事務代行の顧問契約もお任せ下さい!




何と、まさかの中3日のブログ更新!優秀じゃないか!




さて、これまたFBでは随時UPしていたのですが、



新事務所のリフォーム(と言っても床だけ)&引っ越しの様子を



数回にわけてお伝えしていこうかと思います。




入居時、床は汚れたビニールのタイルでした。




こんなやつ。



荷物搬入前に床を拭いて、タイルカーペットを貼る準備です。





奥さんが手伝ってくれました。


つづく。




で、タイトルの件。



「翻訳業務と相続業務」。



本日、電話お問い合わせ→ご来所があり



翻訳のご依頼を請けました。



外国の政府機関や民間企業に提出するために



その他諸々の書類と併せて戸籍を英訳したい



というご依頼はものすごくよくあります。




すでに戸籍等をご用意いただいている場合と



取得からお願いしますという場合がありますが



ここは、普段から相続業務で戸籍を請求している行政書士の



普通の翻訳者にはないアドバンテージだと思います。




特殊なケースなど、



戸籍の知識がないとスムーズに取得できない場合があり、



その点、相続業務で数多く戸籍を見てきたことも



翻訳に活きてきてるなぁー



と思います。





公文書の翻訳、1ページから承っておりますので



お気軽にご相談下さい。



(必要な場合、翻訳証明書もお付けいたします。)




リーガルミッション国際行政書士事務所 ウェブサイト


Legal Mission International (English website)


もよろしく!